Foxxy
Они мне нравятся по отдельности, а когда они вместе - получается один сплошной курсив, сложно отделить французский от русского но это на мой взгляд
нормально, не сливаются, только я бы сделала акцент на русском тексте, французский дается просто, чтобы было понятно, что написано
Но с кляксами можео потом разобраться... Я уже начинаю думать, а нужно ли много клякс, может скромненько так одну шлепнуть в уголочке?
мне Асины кляксы очень нравятся и по цвету и по расположению, однозначно других не надоть
А на счет первоочередности места - не знаю...
так наша оригинальность в кириллице, а французский перевод, чтоб не подумали, что мы ругаемся не согласна?