Mozart L`opera Rock`s Fan Forum

Объявление



Многие темы не видны пользователям с числом сообщений менее 10

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Le Roi Soleil

Сообщений 91 страница 108 из 108

91

Pyro

Pyro написал(а):

но Крис потом выполз дальше петь )

какой самоотверженный!

Pyro написал(а):

не, Меди пел сам, вот например:

Учитывая качество записи, неплохо. Только он акценты на другие места делал, это непривычно. А так молодец! а как он с маню обнимался!..))) И правда братики)))

Pyro написал(а):

Еще у них было забавно, когда железяка огромная, которая на потолке висела и на ней Миньоны были прицеплены и крутились в Са Марш, она упала в метре от Кристофа Х))

o.O Она упала прямо с Миньонами???

0

92

Allira написал(а):

o.O Она упала прямо с Миньонами???

не, Миньоны только разбегались ) она упала когда их еще не подняли )

0

93

Pyro написал(а):

не, Миньоны только разбегались ) она упала когда их еще не подняли )

Хух... А что это техники такие безалаберные? Там же люди всё-таки!

0

94

Allira
да не понятно.. прикрепили плохо.. в любом случае. больше этой крутящейся фигни не было ) а Крис больше с тех пор не бегал по спинам танцоров )

0

95

Pyro

Pyro написал(а):

больше этой крутящейся фигни не было ) а Крис больше с тех пор не бегал по спинам танцоров )

Вот и славненько! хорошо, что больше никто не покалечился. Или покалечился?

0

96

Не смотрите на меня так.....я правда посмотрела Короля только неделю назад... http://s59.radikal.ru/i166/1005/2f/5b1c0605032a.gif

Моцарт для меня наверняка останется самым-самым, может дело в банальном порядке прсмотра...не суть)
С первого раза показались слишком вычурными кстюмы....но то быстро улетучилось. Игра, голоса, актёры и....божественные танцоры! Просто великолепно, высший клас! http://s45.radikal.ru/i107/1005/0f/bfae40718551.gif

Бофор Мерванчика - прекрасен я и не сомневалась....Но уда интереснее новые открытия в лице Эммануэля и Кристофа! Маню пафосен и....ну, "его величество", наверное, самый подходящий эпитет. А стоит как..! :rolleyes: (про локоны вообще молчу... :love: да простит меня Флоша)
По началу меня шокировал братик короля....с дредами. Но энергетикой заразил быстро, и стал одним из самых любимых персонажей в мюзикле. ^^
Женщины...столько женщин... А мне ВСЕ понравились! :|

Превосходный мюзикл, правда неприятно неудивлена, что и до него у русских ручки добрались....может и послушаю версию, а может и случай убережёт... :D

0

97

Joslin написал(а):

Моцарт для меня наверняка останется самым-самым, может дело в банальном порядке прсмотра...не суть)

А я сначала смотрела КС и только потом Моцарта.... Поэтому они для меня практически равноценны... Единственное, что от Моцарты воспоминания свежее)) А вот после них смотреть Нотр и РиДж мне было уже скучно... Все так медленно, так бледно...

0

98

Joslin, ты добралась до Короля, ура! :cool:

Joslin написал(а):

Моцарт для меня наверняка останется самым-самым

Joslin написал(а):

С первого раза показались слишком вычурными кстюмы....

Оооо, костюмы там действительно королевские!

Joslin написал(а):

Маню пафосен и....ну, "его величество", наверное, самый подходящий эпитет. А стоит как..!

Вот-вот, у меня такие же ощущения были! Даже на поклонах, когда, казалось бы, уже можно расслабиться, он из образа не выходит!

Joslin написал(а):

По началу меня шокировал братик короля....с дредами.

То же самое! Где то писала, что Маню - Король,а Крис - Солнце :D

Joslin написал(а):

Превосходный мюзикл, правда неприятно неудивлена, что и до него у русских ручки добрались....может и послушаю версию, а может и случай убережёт...

Насть, не надо... Это, простите за выражение, трындец по всем фронтам, что вокал, что перевод... :x

0

99

Алёна написал(а):

А вот после них смотреть Нотр и РиДж мне было уже скучно... Все так медленно, так бледно...

а с классикой всегда так)

Allira написал(а):

ты добралась до Короля, ура!

и я езумно рада. :yep:  все композиции великолепны! :music:

Allira написал(а):

Где то писала, что Маню - Король,а Крис - Солнце

:cool: Эммануэль Мур......я на его имени звисла почти так же, как когда-то на Микеланджело Локонте. :D

Девочки, где(кроме контакта) мне можно раздобыть минусовки к песням? 8-)

0

100

Joslin написал(а):

а с классикой всегда так)

Хорошо, что я их смотрела до Моцарта и Короля)))

Joslin написал(а):

Эммануэль Мур......

Муар :)

Joslin написал(а):

на его имени звисла почти так же, как когда-то на Микеланджело Локонте.

:D

Joslin написал(а):

Девочки, где(кроме контакта) мне можно раздобыть минусовки к песням?

Я могу куда-нить залить)

0

101

Allira написал(а):

Муар

:blush: ...ок, так даже лучше)

Allira написал(а):

Я могу куда-нить залить)

каааать**** :jumping:  очень-приочень буду благодарна!  :surprise:
(бегу в личку :mybb: )

0

102

не стала выкладывать в тему творчества, потому как к Моцарту не имеет отношения... Да и вообще, зачем смешивать? 8-)

мои литературные переводы песен. если кому понадобится, буду рада. :)

Ça marche

Свернутый текст

оригинал:

Свернутый текст

Tout est dans l’allure c’est une certitude
Tout est dans le style la pose attitude
Mets des crabes dans un panier c’est la société
Des panurges et des requins associés

Ça marche
Bras dessus et bras dessous
Ça marche
L’un sur l’autre dans la boue
Ça marche
Tant qu’on peut encore debout
Monter les marches
Ça roule
Sans respect ni foi ni loi
S’écroule
Sur ceux qui font pas le poids
Ça tourne
Et ça tournera comme ça
Tant que ça marche

Chacun ses blessures et ses habitudes
Chacun dans la jungle a sa soif d’altitude
Des loups dans la bergerie bestiale comédie
Depuis que l’immonde et monde sont unis

Ça marche
Bras dessus et bras dessous
Ça marche
L’un sur l’autre dans la boue
Ça marche
Tant qu’on peut encore debout
Monter les marches
Ça roule
Sans respect ni foi ni loi
S’écroule
Sur ceux qui font pas le poids
Ça tourne
Et ça tournera comme ça
Tant que ça marche

L’homme est un animal qu’on dit civilisé
Pour qui tout est parade et mondanité
Entre mal et femelle c’est
Une espèce en voie de disparité

Ça marche
Bras dessus et bras dessous
Ça marche
L’un sur l’autre dans la boue
Ça marche
Tant qu’on peut encore debout
Monter les marches
Ça roule
Sans respect ni foi ni loi
S’écroule
Sur ceux qui font pas le poids
Ça tourne
Et ça tournera comme ça
Tant que ça marche
Ça marche
Ça marche
Ça marche

дословный перевод:

Свернутый текст

Все элегантно, это точно
Все стильно, все позируют…
Посади крабов в корзинку –
Вот тебе общество
Стадо баранов, но среди них акулы

Это в порядке вещей
Идут рука об руку
Это в порядке вещей
Втаптывают друг друга в грязь
Это в порядке вещей
Пока еще можно выпрямиться
И подниматься вверх
Все это крутится
Не уважая ни веру, ни закон
Обрушивается
На тех, кто слишком незначителен
Все это вертится
И будет вертеться до тех пор
Пока это в порядке вещей

У каждого свои слабости и свои привычки
Каждый в этих джунглях жаждет быть на высоте
Волки в кошаре – звериная комедия,
И так до тех пор, пока грязь и высший свет неотделимы друг от друга

Это в порядке вещей
Идут рука об руку
Это в порядке вещей
Втаптывают друг друга в грязь
Это в порядке вещей
Пока еще можно выпрямиться
И подниматься вверх
Все это крутится
Не уважая ни веру, ни закон
Обрушивается
На тех, кто слишком незначителен
Все это вертится
И будет вертеться до тех пор
Пока это в порядке вещей

Человек – животное, которое называют цивилизованным.
Для него все показуха и светские развлечения.
Среди самцов и самок
Человек – вымирающий вид…

Это в порядке вещей
О, идут рука об руку
Это в порядке вещей
Втаптывают друг друга в грязь
Это в порядке вещей
Пока еще можно выпрямиться
И подниматься вверх
Все это крутится
Не уважая ни веру, ни закон
Обрушивается
На тех, кто слишком незначителен
Все это вертится
И будет вертеться до тех пор
Пока это будет в порядке вещей
Это в порядке вещей
О, идут
Это в порядке вещей
рука об руку
Это в порядке вещей
Втаптывают друг друга в грязь

литературный:

Свернутый текст

Только оглянись - как тебе тут жизнь?
Мишура одна, но все позируют...
Собери вокруг людей - посмотри на них,
Где там враг, а где твой друг - ты пойми!

И пусть
Будут рядом лишь они,
И пусть
Унизителен тот мир,
И пусть
Это сложно - жить в тени,
Но оглянись...
Вокруг
Все спешат, закрыв глаза,
И крах
Неизбежен здесь в низах,
И пусть
Будет так почти всегда,
Ну а пока...

Каждый хочет знать как вершину взять,
Но у всех конечно же есть слабости.
Ты людей сравни, только посмотри -
Сколько среди них дикости!

И пусть
Будут рядом лишь они,
И пусть
Унизителен тот мир,
И пусть
Это сложно - жить в тени,
Но оглянись...
Вокруг
Все спешат, закрыв глаза,
И крах
Неизбежен здесь в низах,
И пусть
Будет так почти всегда,
Ну а пока...

Человек - лишь кукла, что ты не говори!
Он только лишь себе и отравляет жизнь!
Среди порока и грехов для достижений он
На всё готов! На на на на на на на...

Будут рядом лишь они,
Унизителен тот мир,
Это сложно - жить в тени,
Но оглянись...
Все спешат, закрыв глаза,
Крах неизбежен здесь в низах,
Пусть будет так почти всегда,
Ну а пока...

И пусть
Будут рядом лишь они,
И пусть
Унизителен тот мир,
И пусть
Это сложно - жить в тени,
Но оглянись...
Вокруг
Все спешат, закрыв глаза,
И крах
Неизбежен здесь в низах,
И пусть
Будет так почти всегда,
И пусть!
ла ла ла ла....

Alors d'accord

Свернутый текст

оригинал:

Свернутый текст

Je sais qu'un jour
Ton tour viendra
Ne t'inquiète pas,
Personne n'est condamné.
Fils de rien ou fils de roi
Où tu seras, je serai à tes cotés.

Il y a toujours cet ange
au fond de toi,
Où tu iras, prêt à te consoler.

Alors d'accord
Que rien ne gâche ta vie
Ca n'en vaut pas la peine
C'est l'amour qui t'emmène
Alors d'accord
Qu'une danse te fasse envie
Sache qu'on en sort grandi
D'oser le premier pas.

Au clair obscur
Des châteaux
Les fées t'avaient aussi
Tourné le dos
Ne te résout jamais
A t'oublier
Il te faudra apprendre
A exister

Alors d'accord
Que rien ne gâche ta vie
Ca n'en vaut pas la peine
C'est l'amour qui t'emmène
Alors d'accord
Qu'une danse te fasse envie
Sache qu'on en sort grandi
D'oser faire le premier pas

Alors
Va où ça te dis
Alors
Fais ce que tu dois

дословный:

Свернутый текст

Я знаю, что однажды
Наступит и твой черед,
Не волнуйся,
Никто не приговорен,
Ничейный сын или сын короля,
Где бы ты ни был, я буду рядом с тобой

В тебе есть всегда
Этот ангел,
Готовый утешить тебя, куда бы ты ни пошел

Что ж, хорошо,
Пусть ничто не портит тебе жизнь,
Это того не стоит,
Тебя ведет любовь,
Что ж, хорошо,
Пусть танец подарит тебе желание
Знай, что растет тот,
Кто делает первый шаг

В мрачном свете
Замков
Феи и к тебе
Повернулись спиной,
Никогда не думай
Забывать себя,
Тебе придется научиться
Существовать

Что ж, хорошо,
Пусть ничто не портит тебе жизнь,
Это того не стоит,
Тебя ведет любовь,
Что ж, хорошо,
Пусть танец подарит тебе желание
Знай, что растет тот,
Кто делает первый шаг

Итак
Иди, куда нужно
Итак
Делай, что должен

литературный:

Свернутый текст

Я знаю, будет твой черёд,
Забудь свой страх, жизнь вовсе не страшна...
Дитя, пойми, что навсегда
Буду с тобой, на долгие года...
Ты ангелом моим
Стал навсегда,
Расстаться мы не сможем никогда...

Ну ладно, пусть,
Ты страхи отпусти,
Помни, что лишь любовь
В сердце, но не горести.
Ну ладно, пусть,
Всё в силах у тебя -
Стоит лишь захотеть,
Ты сможешь, верю я...

В мрачном свете
Неудач
Ты будешь думать, что ты одинок...
Не нужно никогда
Забывать себя,
Ты сможешь выдержать любой урок...

Ну ладно, пусть,
Ты страхи отпусти,
Помни, что лишь любовь
В сердце, но не горести.
Ну ладно, пусть,
Всё в силах у тебя -
Стоит лишь захотеть,
Ты сможешь, верю я...

Ну вот,
Пришёл твой черёд.
Ну вот -
Я верю в тебя...

Un geste de vous

Свернутый текст

оригинал:

Свернутый текст

Si j'étais un mystère
quel mirage voudrais-tu voir apparaître?
je peux etre l'envers
d'une image
ou dévoiler son contraire

si j'étais un rêve éphémère
que tu devais conquérir
serais-je une ombre passagère
ou ton avenir ?

juste un geste de vous
et je suivrais le message
un regard qu'on déjoue
et je tournerais la page
sans rien dire
d'un sourire
faire semblant de ne rien voir
juste un geste entre nous
c'est ce qu'il me faut pour savoir
pour m'avoir
pour m'avoir

lalalalalalalapalapala

si j'étais un mystère
quel courage aurais-tu pour me conaitre ?
je peux etre moi même
qu'un visage
ou te rester étrangère
si j'étais un loup solitaire
que tu devais découvrir
oserais-tu vraiment le faire
sans me prévenir ?

juste un geste de vous
et je suivrais le message
un regard qu'on déjoue
et je tournerais la page
sans rien dire
d'un sourire
faire semblant de ne rien voir
juste un geste entre nous
c'est ce qu'il me faut pour savoir
pour m'avoir
pour m'avoir

comment tu m'attend ?
autrement
que sais tu de moi ?
c'est un autre que tu vois
comment d'un reflet
différent
viendrais-tu à moi ?
c'est un autre que tu vois

un geste de vous

juste un geste de vous
et je suivrais le message
un regard qu'on déjoue
et je tournerais la page
sans rien dire
d'un sourire
faire semblant de ne rien voir
juste un geste entre nous
c'est ce qu'il me faut

juste un geste de vous
et je suivrais le message
un regard qu'on déjoue
et je tournerais la page
sans rien dire
d'un sourire
faire semblant de ne rien voir
juste un geste entre nous
c'est ce qu'il me faut

juste un geste entre nous
c'est ce qu'il me faut pour savoir
pour m'avoir
c'est ce qu'il me faut

дословный:

Свернутый текст

Если бы я была тайной
Какой мираж ты бы хотел, чтобы сбылся?
Я могу стать обратной стороной
картинки
Или раскроюсь со стороны другой

Если бы я была мимолетной мечтой,
Которую ты должен достичь,
Я была бы тенью временной
Или в будущем с тобой?

Один жест от Вас
И я бы все поняла
Взгляд, который разоблачает
Я начну все с чистого листа
Без слов
Без усмешек
Как будто ничего не замечаешь
Лишь только жест между нами
Все, что мне нужно знать
Чтобы мною обладать
Чтобы мною обладать

лалалалалалалалалалалалала

Если бы я была тайной
Хватило бы у тебя мужества Заинтересоваться мной?
Я могу остаться такой же
Не изменяя облик свой
Или быть для тебя незнакомкой
Если бы я была одиноким волком,
Которого, по долгу, ты разоблачил
Меня бы , действительно ты Выдал
Или бы этого не допустил?

Один жест от вас
И я бы все поняла
Взгляд, который разоблачает
Я начну все с чистого листа
Без слов
Без усмешек
Как будто ничего не замечаешь
Лишь только жест между нами
Все, что мне нужно знать
Чтобы мной обладать
Чтобы мной обладать

Каким ты хочешь, чтоб я был?
Иным...
Что ты знаешь обо мне?
Я не тот, кого ты видишь
Каким я кажусь тебе?
Другим...
Будем ли вместе мы?
Я не тот, кого видишь ты

Один жест от Вас

Один жест от вас
И я бы все поняла
Взгляд, который разоблачает
Я начну все с чистого листа
Без слов
Без усмешек
Как будто ничего не замечаешь
Лишь только жест между нами
Все, что мне нужно знать

Один жест от вас
И я бы все поняла
Взгляд, который разоблачает
Я начну все с чистого листа
Без слов
Без усмешек
Как будто ничего не замечаешь
Лишь только жест между нами
Все, что мне нужно знать

Лишь только жест между нами
Все, что мне нужно знать
Чтобы мною обладать
Все, что мне нужно знать

литературный(тут скорее женский дуэт. просто я переводила для школьного выступления, а поющие мальчики...видимо, только во Франции водятся :) ):

Свернутый текст

Была бы я тайной,
Смогла бы исполнить все мечты.
Попробуй случайно
Заметить во мне две стороны...

Но вдруг смогла бы я увидеть
Тайный замысел твой,
Ушла б на край за тобой -
На край Земли!

Лишь жест тебе
Пошлю, и в миг ты поймёшь,
И взглядом мне
Не дашь надежды на ложь.
Без слов,
Без чувств
Притворством манишь меня,
Один только жест будет
Смыслом будущего дня!
Для меня,
Для меня...

Была бы я тайной -
Рискнул бы меня ты разгадать?
И картой игральной
Смогу жизнь твою я поменять...

Отбросил бы ты все сомнения,
Поверив в меня?
Или отверг бы, не любя?
Только скажи!

Лишь жест тебе
Пошлю, и в миг ты поймёшь,
И взглядом мне
Не дашь надежды на ложь.
Без слов,
Без чувств
Притворством манишь меня,
Один только жест будет
Смыслом будущего дня!
Для меня,
Для меня...

Кто нужен тебе?

Не герой...

Ответь только раз...
Такой ли как все..?

Он другой...

Быть вместе сейчас
Сможете вы!

Лишь жест тебе
Пошлю, и в миг ты поймёшь,
И взглядом мне
Не дашь надежды на ложь.
Без слов,
Без чувств
Притворством манишь меня,
Один только жест будет
Смыслом дня...

Лишь жест тебе
Пошлю, и в миг ты поймёшь,
И взглядом мне
Не дашь надежды на ложь.
Без слов,
Без чувств
Притворством манишь меня,
Один только жест будет
Смыслом дня...
Один только жест будет
Смыслом будущего дня.
Для меня...
Как и для меня...

Pour arriver а moi

Свернутый текст

оригинал:

Свернутый текст

On veut croire ce qu'on voit
Un autre qu'on est pas
On est là
Tel qu'il faut paraître

Pour des gens qu'on n'aime pas
Qui nous tirent vers le bas
Qui se plient, pour mieux nous soumettre

Ils sont là pour tourner
Ne font que graviter
Dans leur monde et me détourner

De ce que j'ai en moi
Ce que j'ai en moi
Mais qui peut savoir le parcours que j'ai du faire
Pour arriver à moi
Arriver à moi
Et m'apercevoir
Qu'en retour tout reste à faire

Au milieu de regards
Comme autant de miroirs
Qui reflètent une image toute faite

C'est avoir tout pouvoir
Jusqu'à n'en plus pouvoir
De promettre et tout se permettre

Ils sont là pour tourner
Ne font que graviter
Dans leur monde et me détourner

De ce que j'ai en moi
Ce que j'ai en moi
Mais qui peut savoir le parcours que j'ai dû faire
Pour arriver à moi
Arriver à moi
Et m'apercevoir
Qu'en retour tout reste à faire

Et en arriver là
Au point de ce complaire
A croire ce que l'on voit
Le centre d'un univers

Seul
On le demeure
On vit, on meurt
Sa dernière heure on la fait
Seul
A la hauteur
De ses erreurs
De sa grandeur on se fait
Seul

дословный:

Свернутый текст

Мы хотим верить в то, что видим,
Что мы другие,
Мы здесь
Такие, какими хотим казаться

Для людей, которые нам не нравятся
И тянут нас вниз,
Которые покоряются, чтобы подчинить нас самих

Они здесь, чтобы крутиться,
Вращаться
В этом мире и сбить меня с пути

Что есть у меня
Что есть у меня,
Но кто знает, через что мне пришлось пройти,
Чтобы стать таким,
Стать собой,
И увидеть,
Что взамен еще много нужно сделать

Под сотнями глаз,
Словно зеркала,
Они отражают законченный образ

Иметь всю власть,
До тех пор, пока больше не сможешь
Обещать и все себе разрешать

Они здесь, чтобы крутиться,
Вращаться
В этом мире и сбить меня с пути

Что есть у меня
Что есть во мне,
Но кто знает, через что мне пришлось пройти,
Чтобы стать таким,
Стать собой,
И увидеть,
Что взамен еще много нужно сделать

И достичь
Этого мгновения, когда приятно
Верить тому, что видишь
Центр Вселенной

Один
Остаешься один
Живешь, умираешь
Последний миг проживаешь в одиночку
На вершине
Своих ошибок
И своего величия
Остаешься один

литературный:

Свернутый текст

Мы хотим верить в то,
Что нам кажется лучше,
Но этого не дано...

Для людей мы - никто,
Подчиняться должны им,
А нам на них всё равно...

Помешать - вот их цель,
Поломать - вот мечта,
А для нас ведь всего важней...

Быть самим собой,
Быть самим собой,
Но какой ценой это сможем достичь мы?
Чтобы быть собой,
Жить своей мечтой,
Вечно помнить, верить и ждать знака судьбы...

И под сотнями глаз,
Словно видя себя в зеркала,
Где уже не мы,

Обрести свою власть
Сможем, чтобы им всем доказать,
Что сильнее мы...

Помешать - вот их цель,
Поломать - вот мечта,
А для нас ведь всего важней...

Быть самим собой,
Быть самим собой,
Но какой ценой это сможем достичь мы?
Чтобы быть собой,
Жить своей мечтой,
Вечно помнить, верить и ждать знака судьбы...

Настанет тот момент,
И сбудутся мечты,
Где я - надежды свет,
И центр Вселенной ты...

Но!
Вечно одни,
Мертвы, живы -
Вечно сначала до конца!
Будь мы в Раю
Или в аду -
Мы одиноки навсегда...
Вечно одни,
Мертвы, живы -
Вечно сначала до конца!
Будь мы в Раю
Или в аду -
Мы одиноки навсегда...

Encore du temps

Свернутый текст

оригинал:

Свернутый текст

Être aimé comme je t’aime,
Semblait suffire
J’en ai même oublié de te le dire

Laisse moi essayer
S’il est encore temps
S’il te reste du temps
Au moins essayer
Le dire autrement
Ou juste me laisser

Encore du temps
Rien qu’un instant pour ça
Encore du temps
J’ai tant attendu déjà
De tout ce qu’on ne dit pas

Si je t’aime
Suffisait a faire attendre
Quand bien même je pouvais parfois l’entendre

Laisse moi te manquer
Où je ne suis pas
Où je n’irais pas
Au moins te manquer
Le dire juste une fois
Ou s’il faut te laisser

Encore du temps
Rien qu’un instant pour ça
Encore du temps
J’ai tant attendu déjà
De tout ce qu’on ne dit pas

Encore du temps…
Un seul instant…

Mais laisse moi essayer

Ou laisse moi te manquer

Ne pas oublier

Qu’il faut se laisser
Encore du temps

Rien qu’un instant pour ça
Encore du temps

J’ai tant attendu déjà
De tout ce qu’on ne dit pas
Laisse moi rien qu’un instant

дословный:

Свернутый текст

Быть любимой столь же сильно, как люблю тебя я,
Казалось достаточным,
И я даже забыла сказать тебе об этом.

Позволь мне попытаться,
Если ещё есть время,
Если у тебя ещё осталось время
Хотя бы попытаться
иначе сказать тебе это
Или просто дать мне

Еще немного времени…
всего лишь миг для этого…
Еще немного времени…
Я уже слишком долго ждала
Того, о чем не принято говорить.

Если бы одного «Я люблю тебя»
Было достаточно, чтоб заставить ждать,
Ах, если бы я могла иногда слышать эти слова!

Пусть тебе не хватает меня,
Там где меня нет,
Там куда я не пойду,
Пусть тебе хотя бы не хватает меня
Позволь мне сказать об этом всего один только раз…
Или если нужно дать друг другу

Еще немного времени…
всего лишь миг для этого…
Еще немного времени…
Я уже слишком долго ждала
Того, о чем не принято говорить.

Еще немного времени…
Одно лишь мгновение…

Позволь попытаться…

Пусть тебе меня не хватает…

Не забыть о том…

Что надо бы дать друг другу
Еще немного времени…

всего лишь миг для этого…
Еще немного времени…

Я уже слишком долго ждала
Того, о чем не принято говорить.
Дай мне всего-навсего один миг…

литературный:

Свернутый текст

Хочу быть любимой
Столь сильно, как люблю.
Стараюсь вернуться
В страну забытую…

Позволь мне сказать,
Ведь времени уж нет…

Забытый мной ответ…
Позволь лишь сказать
О том, что знаешь ты,

Пойми, у нас опять….

Времени нет….
Мгновение мне дай.
Времени нет…
Я слишком долго ждала
Чувство, что нужно забыть.

Дать силы ты сможешь,
Сказав «люблю тебя»…
Но если б могла я
Дождаться те слова…

А ты далеко,
Там, где нет меня…

Там, день ото дня…
И мне нелегко
Одной быть без тебя,

Ты знаешь, помню я:

Времени нет….
Мгновение мне дай.
Времени нет…
Я слишком долго ждала
Чувство, что нужно забыть.

Но не смогу…
Я не смогу…

Позволь мне сказать,
Ведь хочешь слышать ты
Разбитые мечты,
Я жизнь тебе отдам!

Времени нет!
Лишь один миг прошу.
Времени нет.

Я слишком долго ждала
Чувство, что нужно забыть.
Ты дай мне один миг…

Entre ciel et terre

Свернутый текст
Свернутый текст

En vouloir à la terre entière
Et vouloir malgré tout
Rester debout
Coucher sur des pavés de pierre
Qui pense encore à nous
Quand on est loin de tous

Un pont entre ciel et terre
Entre vous et nous
Un chemin à peine ouvert
Un lien malgré les barrières
Qui ne tient qu’à nous
Un voyage qu’on pourrait faire

Est-ce qu’on est tous des ennemis
L’un envers l’autre éteint
Et démunis
Même si ça nous parait loin
Même si tout est gris
Je veux garder l’envie

D’un pont entre ciel et terre
Entre vous et nous
Un chemin juste en lisière
Un lien malgré les barrières
Qui ne tient qu’à nous
Un voyage qu’on saurait faire
Un voyage presque ordinaire

Désirer la terre entière
Et devoir malgré soi
Rester en bas
Si chacun prenait sa part
Faisait le nécessaire
Sans nous mettre à l’écart

D’un pas entre ciel et terre
Entre vous et nous
Un chemin qui s’est ouvert
Un lien malgré les barrières
Qui ne tient qu’à nous
Un voyage qu’il faudrait faire
Un voyage presque ordinaire

дословный:

Свернутый текст

Желать весь мир
И желать, несмотря ни на что,
Жить стоя
Спать на каменных папертях.
Кто еще думает о нас,
Когда мы вдали от всех

Мост между небом и землей,
Между вами и нами,
Дорога, едва открытая,
Связь, несмотря на преграды,
Которые зависят лишь от нас.
Путешествие, в которое мы могли бы отправиться.

Неужели все мы враги?
Одни обессиленные и обездоленные,
Другие же нет.
Даже если нам кажется, что мечта далека,
Даже если вокруг серый мир,
Я хочу сохранить эту мечту о…

Мосте между небом и землей,
Между вами и нами,
Дорога на самом краю,
Связь, несмотря на преграды,
Которые зависят лишь от нас.
Путешествие, которое мы сумели бы совершить.
Почти обычное путешествие

Мечтаем о целом мире,
Но должны, вопреки себе,
Оставаться внизу.
Если бы каждый принимал свою участь,
Делал все необходимое,
Не удерживая нас в стороне…

В шаге от неба и земли,
Между вами и нами,
Открытый путь,
Связь, несмотря на преграды,
Которые зависят лишь от нас.
Путешествие, в которое нужно было бы отправится.
Почти обычное путешествие

литературный:

Свернутый текст

Жить желанием одним,
Не смотря ни на что,
Всегда стоять...
Быть свободными от них,
Тех, кто хочет сломить,
Попробовать сбежать...

Мосты с небес до земли,
К тебе от меня,
Провели мы и открыли...
Забыв о преградах всех,
Что создали мы,
В путь отправимся с надеждой...

Неужели мы враги?
Помощи негде ждать,
Забыть других...
За мечтой своей идти,
Пусть она далека,
Смогу её спасти...

Мосты с небес до земли,
К тебе от меня,
Провели мы и открыли...
Забыв о преградах всех,
Что создали мы,
В путь отправимся с надеждой...
В путешествие, как прежде...

Выбирать себе мечту
Все вольны, но должны
Мы жить внизу...
Каждый помнит о себе,
И от страха бежит,
Оставшись в стороне...

Стоим перед небом мы
У земли на краю,
И себе путь выбираем.
Забыв о преградах всех,
Что создали мы,
В путь отправимся с надеждой...
В путешествие, как прежде...

Qu'avons nous fait de vous?

Свернутый текст

оригинал:

Свернутый текст

Dis moi, dis moi que tu m’entends
Au moins que tu me vois
Qu’on a encore le temps
Dis moi pourquoi j’ai froid
Et toi, qu’est-ce que tu peux répondre
A cette vie qui s’en va
Et toutes celles qui s’effondrent
Et vouloir encore ça
Dis moi que toi aussi tu pleurs
D’aussi fort que tu sois
Que tu ne comprends pas
Que tous ça te fait peur

Et nous, qu’avons-nous fait de vous
S’il est vrai ce qu’on nous dit
Que vous parliez d’amour
Qu’est-ce qu’il en reste aujourd’hui
Qu’avons nous fait de nous
S’il est vrai qu’on ait appris
A ce parler d’amour
Qu’est-ce qu’on en a fait depuis

J’ai mal, j’ai mal si simplement
Au plus profond de moi
Et toi, si tu m’entend
Toi aussi tu as froid
Dis moi que tu ne peux pas répondre
De ce qu’ils font pour toi
Qu’ils ont du tous confondre
Que tu n’étais pas là

Et nous, qu’avons-nous fait de vous
S’il est vrai ce qu’on nous dit
Que vous parliez d’amour
Qu’est-ce qu’il en reste aujourd’hui
Qu’avons nous fait de nous
S’il est vrai qu’on ait appris
A ce parler d’amour
Qu’est-ce qu’on en a fait depuis
Qu’est-ce qu’on en a fait depuis

Et nous, qu’avons-nous fait de vous (qu’avons-nous fait de nous)
Qu’avons-nous fait de nous (Qu’avons nous fait de vous)
Qu’avons-nous fait de nous
S’il est vrai qu’on ait appris
A ce parler d’amour
Qu’est-ce qu’on en a fait depuis
Depuis
Nous, qu’avons-nous fais de nous (qu’avons-nous fait de nous)
Nous qu’avons-nous fait de nous (qu’avons-nous fait de nous)
Nous qu’avons-nous fait de nous (qu’avons-nous fait de nous)
Nous qu’avons-nous fait de nous (qu’avons-nous fait de nous)

дословный:

Свернутый текст

Скажи мне, скажи, что ты меня слышишь,
Или хотя бы видишь.
Скажи, что есть еще время.
Скажи, почему мне холодно?
А ты, что ты можешь ответить
Этой жизни, которая уходит,
И всем тем, которые рушатся?
Неужели ты этого хочешь?
Скажи мне, что ты тоже плачешь,
Несмотря на всю свою силу.
Что ты ничего не понимаешь,
Что все это пугает тебя.
А мы, что мы сделали с вами?
Если правда то, что нам говорят,
Что вы говорили о любви,
Что осталось от нее сегодня?
Что мы с собой сделали?
Если правда то, что мы научились
Говорить друг другу о любви,
Что мы сделали с этих пор?
Нет, давай же…
Мне плохо, мне всего-навсего
Плохо в самой глубине души.
И ты, если ты меня слышишь,
Тебе тоже холодно.
Скажи мне,
Что ты не можешь отвечать
За то, что они делают за тебя,
Что они, должно быть,
Все перепутали,
Что тебя не было рядом.
А мы, что мы сделали с вами?
Если правда то, что нам говорят,
Что вы говорили о любви,
Что осталось от нее сегодня?

Что мы с собой сделали?
Если правда то, что мы научились

Говорить друг другу о любви,
Что мы здесь сделали с этих пор?
Что мы здесь сделали с этих пор?
Что мы с собой сделали?
Что мы сделали с вами?
Что мы сделали с собой?
Если правда то, что мы научились
Говорить друг другу о любви,
Что мы здесь сделали с этих пор?
С этих пор…
с этих пор…
А мы, что мы сделали,
Что мы с вами сделали?

литературный:

Свернутый текст

Ответь, что ты меня слышишь,
Ну или узнаёшь...
Помнишь ли ты о нас?
Ты мне ответь сейчас...
Чем ты можешь ей заплатить,
Жизни, что больше нет?
Судьбам, забытым вновь...
Знаешь ли ты ответ?

Слёзы бегут по щекам,
Пусть сердцем ещё сильны.
Мы растеряли страх,
Но в этом нет вины...

А мы.... Что мы сделали вам?
Обвинять проще и молчать,
О любви никогда
Больше слова не сказать...
За что отвергли нас?
Почему же обрекли?
А может, лишь за то,
Что забыли силу любви...

Больно, мне всего лишь больно,
В сердце осколок льда.
Если скучаешь ты,
Мучаешься тогда...

Ты лишь взгляни - я всё пойму,
Прочту в твоих глазах...
Что трудно одному
Терпеть и жить в низах...

А мы.... Что мы сделали вам?
Обвинять проще и молчать,
О любви никогда
Больше слова не сказать...
За что отвергли нас?
Почему же обрекли?
А может, лишь за то,
Что забыли силу любви...
Забыли силу любви!

Что мы сделали...(Что мы сделали вам?) - 2р
За что отвергли нас?
Почему же обрекли?
А может быть за то,
Что забыли силу любви...?
Любви.....

Repartir

Свернутый текст

оригилал:

Свернутый текст

Là où toute une vie s'achève,
Un nouveau défi se lève,
Même un amour qui meurt peut renaître
Pour un autre départ
Pour un autre peut-être

Qui sait son parcours d'avance
Sans craindre un seul jour d'errance
On se raccroche à des certitudes
Malgré les absences
Malgré ses blessures

Repartir...
Sans faillir
A ce qui vous attend
Aux promesses qu'on défend
Repartir...
Sans faiblir
Reprendre son élan
Pour n'en jamais finir
De repartir

La où chaque histoire nous laisse
Un nouvel espoir se dresse
On reprend les flambeaux qu'on nous prête
Puisque tout nous lâche
Puisque rien ne s'arrête

Repartir...
Sans faillir
A ce qui vous attend
Aux promesses qu'on défend
Repartir...
Sans faiblir
Reprendre son élan
Pour n'en jamais finir
De repartir...
De repartir...
De repartir..

дословный:

Свернутый текст

Там, где заканчивается жизнь,
Начинаются новые испытания,
Даже умирающая любовь может возродиться
Ради иного начала,
Ради иного «возможно»

Кто может предсказать свой путь заранее,
Без страха однажды заблудиться?
Мы цепляемся за свою уверенность,
Вопреки потерям,
Вопреки своим ранам

Снова идти...
Во что бы то ни стало
К тому, что вас ожидает,
К обещаниям, которые выполняем
Снова идти...
Не позволяя себе слабости
Собраться с силами,
Чтобы никогда не перестать
Идти дальше

Там, где для нас кончается каждая история,
Появляется новая надежда,
Мы поднимаем факелы, которые нам даны
Потому что все проходит,
Потому что ничего не останавливается

Снова идти...
Во что бы то ни стало
К тому, что вас ожидает,
К обещаниям, которые выполняем
Снова идти...
Не позволяя себе слабости
Собраться с силами,
Чтобы никогда не перестать
Идти дальше...
Снова идти...
Снова идти...

литературный:

Свернутый текст

Там закончились пути,
Дальше некуда идти...
Но лишь свет поможет выбрать вновь
Новый счастья луч, новую любовь...

Можем ли мы знать всегда
Верный выбор на года..?
Мы цепляемся за нить судьбы,
Чтобы не упасть,
Жизнь свою спасти...

И снова
Идти нам
Придётся вопреки
Всему, что берегли..
И снова,
Забыв о
Всех слабостях земли,
Оставив все мечты,
Нужно идти...

Кончится история,
Но продолжим, несмотря
На преграды и все трудности,
Двигаться вперёд
И к мечте идти...

И снова
Идти нам
Придётся вопреки
Всему, что берегли..
И снова,
Забыв о
Всех слабостях земли,
Оставив все мечты,
Нужно идти...
Снова идти...
Снова идти...

пока всё..... :flirt:

+2

103

Не могу пройти мимо этой темы.
Король Солнце - мой самый любимый мюзикл. Костюмы там идентичны тем, что носили в ту эпоху, в этом плане проработано все до мелочей. Даже красные каблучки в мужской обуви не забыли! В общем, просто рай для человека, интересующегося историей моды.
Голоса подобраны идеально.
Танцоры неподражаемы!
И Играют все актеры прекрасно.
Мюзиклу 10 из 10.

0

104

Литературный перевод песни La vie passe

Жизнь идёт

текст песни...

Я вижу масок карнавал
Опять в пучине серых дней…
Пусть те мечты, что ты оставил
Помогут помнить мне всегда лишь о тебе.

Я вижу смутно тот мираж,
Что исчезает вновь во тьме…
И в путешествиях ты сможешь
Найти пути ко мне, туман преодолев…

Жизнь идёт,
Но того не видим мы,
Жизнь идёт –
Время я брала взаймы.
Но не ждёт
Нас часов жестокий ход…
Не хочу забыть, что значит – любить.

Я не поддамся тем речам,
Которые ты говорил…
Пусть счастья замки строил ты нам,
У меня нет уж сил –
Будем ли вместе мы, скажи?

Жизнь идёт,
Но того не видим мы,
Жизнь идёт –
Время я брала взаймы.
Времени нет!
Что ушло – нам не вернуть.
Я не хочу забыть, что значит – любить.

Не хочу я сомневаться,
От тебя не стану вновь я скрываться –
Никогда, ты поверь!
Я оставлю все причины,
Чтобы, наконец, то счастье нашли мы,
О котором мечтали…

Жизнь идёт,
Но того не видим мы,
Жизнь идёт –
Всё исчезнет, словно дым,
Никогда
Не расстанемся опять –
Только это
Будем помнить мы и знать.
Жизнь идёт –
Ну и пусть, забудь о том.
И запомни:
Важно только то, что снова мы вдвоём!

+1

105

Девушки, можно названия русских версий песен? А то нашла не все.

0

106

а что, есть русская интерпретация мюзикла?  :|

0

107

Joslin написал(а):

а что, есть русская интерпретация мюзикла?

она была когда-то в проекте, но так там и осталась. Вконтакте есть группа, посвященная "русской" версии, где можно послушать это безобразие. Но честно, лучше себя не травмировать.

0

108

Scarlett написал(а):

Вконтакте есть группа, посвященная "русской" версии, где можно послушать это безобразие. Но честно, лучше себя не травмировать.

я верю. мне смутно припоминается, что где-то на форуме мы это обсуждали....но к иному выводу всё равно не пришли. и я до сих пор не была уверена, что его всё же поставили в России.
но....к сожалению. - да не в обиду будет сказано поклонникам русской версии.

0